Monocilindrico a combustione interna.Ricavato dal pieno ed assemblato a mano.100 esemplari numerati. €635. Consegna da settembre 2026. Single cylinder, internal combustion.Machined from solid and assembled by hand.100 numbered units. €635. Delivery from September 2026.
Risposta personale · Nessun impegno · Nessuna mailing list Personal reply · No obligation · No mailing list
Guardalo in azione → Watch it run →Risposta personale · Nessun impegno · Nessuna mailing list Personal reply · No obligation · No mailing list
Gira. Fa rumore. Scalda. È un motore vero. It turns. It makes noise. It gets warm. It is a real engine.
Primo test di accensione. Torino, Italia, 2012. Audio originale non modificato. First ignition test. Turin, Italy, 2012. Original unedited audio.
Innesco è un monocilindrico 2 tempi da 9cc, ricavato dal pieno: acciaio C40, acciaio 18NiCrMo5, alluminio, ottone, ghisa sferoidale. Ogni componente esiste perché deve esistere. Ogni forma segue una funzione. In Motor Valley lo chiamano ossessione. Noi lo chiamiamo metodo. Innesco is a 9cc two-stroke single cylinder, machined from solid: C40 steel, 18NiCrMo5 steel, aluminium, brass, spheroidal graphite cast iron. Every component exists because it must. Every shape follows a function. In Motor Valley they call it obsession. We call it method.
Ogni componente di Innesco nasce da blocco pieno: alluminio fresato CNC fino alla forma definitiva, acciaio rettificato al centesimo di millimetro, ottone rifinito a mano pezzo per pezzo. La precisione è l'unico modo in cui sappiamo lavorare. E quando il motore è finito, si vede. Lo si vede senza aprire niente. Every component of Innesco starts as solid stock: aluminium CNC milled to its final form, steel ground to hundredths of a millimetre, brass finished by hand piece by piece. Precision is the only way we know how to work. And when the engine is finished, you can see it. You can see it without opening a thing.
In un'epoca di astrazione digitale, tornare al tangibile: al peso del metallo lavorato, alla precisione di componenti assemblati a mano, al suono inconfondibile della combustione meccanica. Non è un gesto romantico: è una presa di posizione. In an age of digital abstraction, a return to the tangible: to the weight of worked metal, to the precision of hand assembled components, to the unmistakable sound of mechanical combustion. This is not a romantic gesture. It is a position.
Dalla Torino dell'automobile all'Emilia della Motor Valley, l'Italia ha sempre compreso che la bella meccanica è movimento puro. Ogni motore Officina 9 non è fabbricato, è costruito. Da mani che comprendono il linguaggio delle tolleranze misurate in micron. È orologeria meccanica applicata alla combustione, in un paese che ha sempre saputo che la meccanica fatta bene è una forma di intelligenza applicata. From Turin's automobile heritage to Emilia's Motor Valley, Italy has always understood that beautiful engineering is pure motion. Every Officina 9 engine is not manufactured, it is built. By hands that speak the language of tolerances measured in microns. It is mechanical watchmaking applied to combustion, in a country that has always known that engineering done well is a form of applied intelligence.
«Io non vendo auto, vendo motori.» "I do not sell cars. I sell engines." Enzo Ferrari
Questo non è un giocattolo, è gioielleria meccanica, pensata per vivere sulla vostra scrivania come oggetto di contemplazione quotidiana. Ogni motore viene testato, rodato, assemblato a mano. Un promemoria tangibile che l'eccellenza artigianale merita ancora tempo, cura, dedizione assoluta. This is not a toy, it is mechanical jewellery, conceived to live on your desk as an object of daily contemplation. Every engine is tested, run in, assembled by hand. A tangible reminder that craft excellence still deserves time, care, absolute dedication.
Officina 9 ha un profilo di gusto molto preciso. Non è un oggetto per tutti. E non vuole esserlo. Se cerchi un motore su Amazon, lo trovi a €40. Funziona. Costa poco. Non è questo. Innesco è per chi sa già la differenza, e non ha bisogno che gliela spieghi nessuno. Officina 9 has a very precise taste profile. It is not an object for everyone. And it does not want to be. If you search for an engine on Amazon, you find one for €40. It works. It costs little. This is not that. Innesco is for those who already know the difference, and don't need anyone to explain it.
Chi ha vissuto con i motori: sul lavoro, per passione, o per entrambe le cose. Chi sa che una testa cilindri fresata bene ha qualcosa da dire, anche ferma sul banco.
Those who have lived with engines: professionally, out of passion, or both. Those who know that a well machined cylinder head has something to say, even sitting still on a bench.
Chi costruisce o progetta oggetti, e riconosce quando una cosa è fatta con intenzione vera, non con l'intenzione di sembrare fatta con intenzione. L'esatto opposto di chi compra oggetti perché sono di moda.
Those who make or design objects, and can recognise when something is made with genuine intention, not with the intention of appearing intentional. The exact opposite of those who buy objects because they are fashionable.
Chi è allergico alla mediocrità degli spazi. Che si tratti di uno studio professionale, di un atelier, di un garage curato o di una scrivania a casa: ogni oggetto nello spazio di queste persone è lì per un motivo preciso.
Those who are allergic to the mediocrity of spaces. Whether a professional studio, an atelier, a curated garage, or a home desk: every object in these people's spaces is there for a specific reason.
Chi non ha bisogno di spiegare ai propri ospiti perché c'è un motore sulla scrivania. Perché chi capisce, capisce. E a chi non capisce, non gli interessa rispondere.
Those who do not need to explain to their guests why there is an engine on the desk. Because those who understand, understand. And for those who don't, there is nothing worth explaining.
Ci sono oggetti che hanno bisogno di muoversi per giustificare la loro esistenza. Innesco no. Mettilo su una scrivania. Torna a guardarlo dopo una settimana. È ancora lì, con la stessa qualità del primo giorno. Some objects need to move to justify their existence. Innesco does not. Put it on a desk. Come back after a week. It is still there, with the same quality as the first day.
La maggior parte dei motori nasconde la propria meccanica sotto strati di plastica e coperture. Innesco non ha nulla da coprire. Le superfici fresate sono visibili. Le tolleranze si leggono ad occhio nudo. È un oggetto che regge l'esame da fermo. E questo dice tutto su come è costruito. Most engines hide their mechanics under layers of plastic and covers. Innesco has nothing to cover. The milled surfaces are visible. The tolerances can be read with the naked eye. It is an object that holds up to scrutiny when still. And that says everything about how it is built.
Non è decorazione.
Pesa quello che deve pesare. Ha spigoli dove servono gli spigoli, curve dove servono le curve. Non c'è plastica, non c'è gomma, nulla che ceda sotto le dita.
Quando lo metti su una scrivania, occupa il suo spazio in modo definitivo.
It is not decoration.
It weighs what it should weigh. It has edges where edges are needed, curves where curves are needed. No plastic, no rubber, nothing that gives under the fingers.
When you place it on a desk, it occupies its space definitively.
L'alluminio invecchia bene. L'ottone prende patina col tempo: diventa più bello, non meno. L'acciaio non si scalfisce. Fra vent'anni sarà ancora qui, ancora bello, e probabilmente più interessante di quanto sia oggi. Aluminium ages well. Brass takes on patina over time: it becomes more beautiful, not less. Steel does not scratch. In twenty years it will still be here, still beautiful, and probably more interesting than it is today.
Ogni volta che ci tornate, c'è qualcosa in più da vedere.
Non perché cambia. Perché imparerete a guardare.
Each time you return to it, there is something more to see.
Not because it changes. Because you will learn to look.
| Configurazione | Configuration | Monocilindrico, 2 tempi | Single cylinder, 2-stroke |
| Alesaggio | Bore | 21,0 mm | |
| Corsa | Stroke | 26,0 mm | |
| Cilindrata | Displacement | 9 cc | |
| Rapporto di compressione | Compression ratio | 8,54 : 1 | |
| Accensione | Ignition | Candela glow | Glow plug |
| Carburante | Fuel | 75/100 metanolo, 15/100 nitrometano, 10/100 olio lubrificante | 75/100 methanol, 15/100 nitromethane, 10/100 lubricating oil |
| Materiali | Materials | Acciaio C40, acciaio 18NiCrMo5, alluminio, ottone, ghisa sferoidale | C40 steel, 18NiCrMo5 steel, aluminium, brass, spheroidal graphite cast iron |
Ogni esemplare viene assemblato e verificato individualmente prima della consegna. I dati dichiarati si riferiscono all'esemplare di produzione standard. Piccole variazioni tra un pezzo e l'altro sono intrinseche all'assemblaggio manuale, e sono parte del suo valore. Each unit is individually assembled and verified before delivery. Stated data refers to the standard production unit. Minor variations between pieces are intrinsic to hand assembly, and are part of its value.
La qualità non si racconta. Si vede: nei raccordi, nelle superfici, nei dettagli che non aveva nessun motivo di curare, ma che sono stati curati lo stesso. Quality is not described. It is seen: in the fittings, the surfaces, the details there was no reason to care about, but that were cared about anyway.
Produzione limitata. Accesso su richiesta. Limited production. Available by request.
Entra nella lista → Join the list →
Non ho cominciato da un'analisi dei competitor, da una presentazione ben fatta o da un business plan.
Non per inseguire una moda, occupare una nicchia o vestirmi da startup.
Ho cominciato da un'idea che è rimasta viva per anni e non si è lasciata spegnere.
I did not start from a competitor analysis, a well-made presentation, or a business plan.
Not to chase a trend, fill a niche, or dress myself up as a startup.
I started from an idea that stayed alive for years and refused to be extinguished.
Forse comincia ancora prima di avere le parole giuste per dirlo.
In una foto ho cinque anni, sono in sella a un go-kart, e sul muso c'è già uno stemma con un cavallino nero su sfondo giallo Modena.
Perhaps it begins before I even have the right words for it.
In a photograph I am five years old, sitting on a go-kart, and on the nose there is already a badge with a black horse on Modena yellow.
Non è nostalgia.
È il segno che certe immagini entrano presto e non ti mollano più.
It is not nostalgia.
It is the sign that certain images get in early and never let go.
Da anni vivo all'estero e lavoro in un mondo fatto di schermi, numeri, procedure e astrazione.
Un mondo ordinato, efficiente, levigato.
For years I have lived abroad and worked in a world of screens, numbers, procedures, and abstraction.
An ordered, efficient, frictionless world.
Ma quello che continuava a chiamarmi era altro: il metallo lavorato, la precisione, la combustione, la presenza fisica di un oggetto costruito con serietà. But what kept calling me was something else: worked metal, precision, combustion, the physical presence of an object built with seriousness.
Questa idea resta viva per quattordici anni.
Non come un capriccio, ma come una direzione precisa.
This idea stayed alive for fourteen years.
Not as a whim, but as a precise direction.
Un piccolo motore artigianale, vero, capace di tenere insieme cultura meccanica, bellezza materiale e rigore costruttivo.
Non un gadget.
Non un giocattolo.
Un motore.
A small artisan engine, real, capable of holding together mechanical culture, material beauty, and constructive rigour.
Not a gadget.
Not a toy.
An engine.
Poi scrivo a Franco. Then I wrote to Franco.
Ed è lì che l'idea smette di essere solo un'immagine nella testa. And that is where the idea stops being just an image in the mind.
Franco non porta entusiasmo generico.
Porta mestiere.
Franco does not bring generic enthusiasm.
He brings craft.
Porta anni passati davanti alle macchine, ai materiali, alle tolleranze, ai problemi concreti che non si risolvono con una frase bella o con una slide.
Porta la capacità di guardare un disegno e capire cosa può diventare metallo, cosa va ripensato, cosa regge e cosa no.
He brings years spent in front of machines, materials, tolerances, concrete problems that cannot be solved with a good phrase or a slide.
He brings the ability to look at a drawing and understand what can become metal, what needs rethinking, what holds and what does not.
Officina 9 nasce lì: non da una teoria, ma dall'incontro tra un'immagine rimasta accesa per anni e una competenza capace di trasformarla in un oggetto reale. Officina 9 is born there: not from a theory, but from the meeting between an image that stayed lit for years and an expertise capable of turning it into a real object.
Senza investitori.
Senza teatro.
Solo con la convinzione che certe cose
meritino di essere fatte come si deve. No investors.
No theatre.
Just the conviction that certain things
deserve to be done properly.
In un tempo che spinge tutto verso il digitale, il veloce e il replicabile, abbiamo scelto la direzione opposta. In an age that pushes everything toward the digital, the fast, and the replicable, we chose the opposite direction.
La materia.
La meccanica.
Il tempo necessario.
La serietà di un oggetto che non deve spiegarsi troppo quando lo hai davanti.
Matter.
Mechanics.
The necessary time.
The seriousness of an object that does not need to explain itself when you have it in front of you.
Innesco nasce così. Innesco is born like this.
Da una visione rimasta viva abbastanza a lungo da trovare le mani giuste.
E da un'officina capace di darle forma.
From a vision that stayed alive long enough to find the right hands.
And from a workshop capable of giving it form.
Non lo abbiamo costruito per piacere a tutti.
Lo abbiamo costruito per chi capisce.
We did not build it to please everyone.
We built it for those who understand.
Davide Milani Davide Milani
Rispondiamo alle domande vere. Quelle che uno si fa prima di contattare qualcuno che non conosce ancora, e che meritano risposte altrettanto vere.
We answer real questions. The kind you ask yourself before reaching out to someone you do not know yet, and that deserve equally real answers.
Innesco non è solo un'immagine o un concetto. Ogni esemplare è un oggetto meccanico fisico, numerato, assemblato e testato prima della consegna. Innesco is not just an image or a concept. Each unit is a physical, numbered mechanical object, assembled and tested before delivery.
Un motore Innesco 9 cc numerato
One numbered Innesco 9 cc engine
Un vero motore a combustione interna, assemblato a mano e numerato individualmente come parte della prima serie Officina 9.
A real internal combustion engine, assembled by hand and individually numbered as part of the first Officina 9 series.
Base espositiva con incisione opzionale
Display base with optional engraving
Pensata per collocare Innesco su una scrivania, una mensola, uno studio o uno spazio da collezione, con marcatura personalizzata opzionale.
Designed to place Innesco on a desk, shelf, studio, or collection space, with optional personal marking.
Test individuale prima della consegna
Individual test before delivery
Ogni esemplare viene avviato, rodato e controllato prima di lasciare l'officina.
Each unit is started, run in, and checked before it leaves the workshop.
Linee guida di sicurezza e utilizzo
Safety and operating guidelines
Perché questo è un vero motore a combustione, non un giocattolo.
Because this is a real combustion engine, not a toy.
Un motore prodotto in serie è ottimizzato per abbassare il costo unitario. Ogni decisione punta al risparmio: fusioni invece di fresature, tolleranze larghe, assemblaggio automatizzato. A mass-produced engine is optimised to reduce unit cost. Every decision points to savings: castings instead of machining, loose tolerances, automated assembly.
Innesco è costruito nel senso opposto. Innesco is built in the opposite direction.
Non perché sia necessario per farlo funzionare, ma perché è l'unico modo per farlo esistere in modo onesto. Il carter, la testata, il volano: tutto ciò che vedi è lavorato, non fuso. Tutto ciò che non vedi è rettificato al centesimo. Not because it is necessary to make it work, but because it is the only way to make it exist honestly. The crankcase, the head, the flywheel: everything you see is machined, not cast. Everything you do not see is ground to the hundredth.
€635 è il prezzo di un oggetto assemblato uno alla volta, collaudato da chi lo ha costruito, numerato come parte di una serie che non verrà ripetuta. €635 is the price of an object assembled one at a time, tested by the person who built it, numbered as part of a series that will not be repeated.
Non stai comprando potenza. Stai comprando tempo, materia e presenza. You are not buying power. You are buying time, material, and presence.
100 motori numerati. Artigianali, fatti in Italia.
In consegna a partire da settembre 2026.
Il prezzo è 635 euro.
Lascia la tua email per ricevere il primo invito all'acquisto.
100 numbered engines. Handmade in Italy.
Delivery from September 2026.
Price is €635.
Leave your email to receive the first purchase invitation.